Mostrando postagens com marcador TropadeElite. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador TropadeElite. Mostrar todas as postagens

terça-feira, 12 de fevereiro de 2008

"Pede pra sair!" x "Ask to quit!"

"You're a bufoon!"

* Que dó do Capitão Nascimento berrando em inglês frases tão patéticas quanto "You're a bufoon!". Pior ainda: sendo 'dublado' por uma mulher. Em tradução simultânea. Com legendas em alemão.

* Não dá para ficar pior que isso. Ou dá, já que a coitada da mulher ainda teve que 'dublar' o pelotão inteiro do BOPE, berrando coisas que só fazem sentido em... bem, que não fazem sentido em língua alguma.

* Claro que mais da metade da "graça" do Tropa de Elite (em inglês, "The Elite Squad") depende da linguagem, então imaginem a cara das pessoas durante a primeira exibição internacional do filme ontem, em Berlim. Segundo o G1:
"(...) a maioria das expressões que fazem do filme um dos mais citados do cinema brasileiro recente não foi simplesmente traduzida. Como traduzir, e narrar, ao mesmo tempo, expressões como “vaza”, “xaveco”, "caveira!" (o grito de guerra do BOPE era simplesmente ouvido, mas não houve como explicar para a platéia o que significava o tal grito toda vez que ele era repetido no filme). (...) Sem contar que "põe na conta do papa" não tem a mínima graça quando traduzido para "on the pope's account".
* Eles fizeram uma tabelinha ótima mostrando a tortura que fizeram com a tradutora de plantão:

--> Para ler: [ Estréia Internacional de Tropa de Elite ]

* Para completar, a revista Variety considerou o filme "fascista". Jura? E a gente nem tinha percebido, hein? Segundo o crítico Weissberg, "ainda que o filme tenha sido o mais visto de 2007 no Brasil, o público de filmes de arte não deve perdoar o inescapável ponto-de-vista de direita".

* Eu tenho muita preguiça do "público de filmes de arte".

--> Para ler: [ Variety Aponta Fascismo em Tropa ]

ps: apesar dos diálogos terem passado em branco, a reação da imprensa internacional foi "positiva", segundo o G1. Diz o artigo que, "a imprensa estrangeira, obviamente, não entendeu metade das tiradas hilárias do Capitão Nascimento, mas adorou a “cena da granada".