* Nunca mais consegui assistir ao seriado Veronica Mars (tipo de um McGyver de saias para a molecada). A trilha sonora era bem legal (abertura com Dandy Warhols!) e a trama começou bem antenada, mas quando ela entrou numas de criar bombas com chiclete a coisa desandou.
* A minha maior diversão era colecionar erros de legenda na série, porque os DVDs pirata vêm com esse bônus "de grátis" pra gente.
* Algumas das pérolas anotadas nos episódios da primeira temporada:
1- Mars atendendo telefone: "Hi! It's mars" = "Oi! É marte"
2- Amigo de Mars pedindo para que todos fizessem um brinde: "Get your glasses for the toast" = "Peguem seus óculos"
3- Mars fazendo a experiente: "I'm old school" = "Sou velha na escola"
4- Policial dando uma de valentão: "Ask for some guts" = "Peça uns intestinos"
5- "No sweat!" = "Não transpire!"
6- Policial sobre menino com maconha: "He was caught with dope" = "Ele foi pego com uma dose"
7- "Don't make a big deal of this" = "Não faça um grande acordo"
8- "Piece of cake!" = "Pedaço de bolo!"
9- "It was a kick-ass harvest!" = "Foi uma colheita bata na minha bunda"
* que beleza. Tem gente que confia MES-MO no Google Translator.
* A minha maior diversão era colecionar erros de legenda na série, porque os DVDs pirata vêm com esse bônus "de grátis" pra gente.
* Algumas das pérolas anotadas nos episódios da primeira temporada:
1- Mars atendendo telefone: "Hi! It's mars" = "Oi! É marte"
2- Amigo de Mars pedindo para que todos fizessem um brinde: "Get your glasses for the toast" = "Peguem seus óculos"
3- Mars fazendo a experiente: "I'm old school" = "Sou velha na escola"
4- Policial dando uma de valentão: "Ask for some guts" = "Peça uns intestinos"
5- "No sweat!" = "Não transpire!"
6- Policial sobre menino com maconha: "He was caught with dope" = "Ele foi pego com uma dose"
7- "Don't make a big deal of this" = "Não faça um grande acordo"
8- "Piece of cake!" = "Pedaço de bolo!"
9- "It was a kick-ass harvest!" = "Foi uma colheita bata na minha bunda"
* que beleza. Tem gente que confia MES-MO no Google Translator.
Nenhum comentário:
Postar um comentário